Avez-vous quelquefois, calme et silencieux,...

>> quarta-feira, 22 de julho de 2009

...Monté sur lá montagne, en présence des cieux?

Tradução
(Estais alguma vez, calma e silenciosa, encosta sobre a montanha, em presença dos céus?)


E com este versos de Victor Hugo abro esta postagem deste outro mariage, en français, porque os versos e as imagens exuberam mais do que eu conseguiria!


Regardez!







Tons em branco, verde e e marrom ao sabor francês, magnifique!

Bisous bisous.

Iamgens: Veranda.

Postar um comentário

Salut!

As amigos que sempre vêm por aqui, é muito bom contar com a participação de vocês.

Aos que escrevem pela primeira vez, sejam bem-vindos.

Aos que preferem postar anônimo, saibam que serão liberados se:

usarem o espaço de forma sensata, porque a gente não chega na casa dos outros com libertinagem, esculhambação e nem jogando lixo.

"O Centro por toda a parte, o epicentro por parte alguma." Pascal.

Au revoir.

Related Posts with Thumbnails
Creative Commons License
Reverbera, querida! por Eliza Leopoldo está licenciada sob Licença Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil.